关注我们:

您现在的位置:首页>>英语角

[打印] [关闭]
常见中餐烹饪方式的英语说法
2018-02-20

Steam

的英语说法是steam。英国人爱吃的蒸出来的中餐有蒸饺steamed dumplings”、粤菜中的点心dim sum”等。

例句:Steam the buns for twenty minutes till they become soft and fluffy.

把馒头蒸二十分钟,直到变得又松又软。

 

Stir-fry

在英语里,单词fry的意思是,而中餐里最常菜,这种烹饪方式的英文说法是“stir-fry翻炒。比如,蛋炒饭egg-fried rice”就使用了这种烹饪方式。Stir-fry也可以用作名词,表示炒菜,比如“pork stir-fry炒肉

例句:Scramble the eggs in your pan, stir-fry for two minutes and add the cooked rice.

在平底锅炒鸡蛋,翻炒两分钟后倒入熟米饭。

 

Deep-fry油炸

快餐里的炸鸡fried chicken”炸薯条chips”等都需要经过油炸deep-fry”这道工序。在英国,最受欢迎的需要deep-fry的中餐之一就是春卷spring rolls”了。

例句:Most people think that deep-fried dishes are unhealthy.

大多数人认为油炸食品很不健康。

 

Braise焖烧

红烧肉可以说就是“braise焖烧出来的一道中餐经典,这道菜的英文名称是“braised pork belly”“braise”指先煎肉、再用文火焖炖的烹饪技巧。

例句:Add ginger, soy sauce, sugar and your spices into the pot and let the pork slowly braise.

锅中加入姜、酱油、糖和各类香料,让猪肉在汤里慢慢炖。

 

Boil

市中餐和西餐中都很常用的烹饪方式。比如,煮鸡蛋boil an egg煮意大利面条boil the pasta煮水饺boil the dumplings

例句:When making a hot pot feast, it is important to avoid over-boiling the food.

在准备火锅宴时,一定要注意不能把食物煮得过久。

 

Roast

单词roast的意思是把食物放在烤箱、烤炉、烤架上烘烤。比如,北京烤鸭Peking roast duck”就是一道有名的烤菜

例句:Traditionally, Peking duck is roasted over wood from fruit trees.

传统的北京烤鸭是在果木炉子里烤制而成的。

 

Simmer

和中餐里这道工序最接近的英语单词就是simmer了。Simmer用文火让食物在少量的汤里慢慢地炖

例句:Gently simmer the green beans on a low heat and make sure they are fully cooked before placing them on a plate.

小火煨四季豆,要在装盘前确认豆子煮熟了。

 

Smoke

经过“smoke烟熏的食物通常带有一股特殊的香味。比如,熏肠smoked sausages”“smoked fish熏鱼等。

例句:To make shredded squid, we normally smoke the squid first and dry it for three to four days in the sun.

制作鱿鱼丝的方法通常是先熏制鱿鱼,然后在阳光下晒三到四天。

 

Marinate

腌泡marinate”是延长保质期和提味的常见方法之一。在家里,我们会将蔬菜长时间泡在腌渍调料marinade”里来制作腌菜pickles”

例句:Before we cook the fish, we should marinate it to get a better flavour.

在烹饪鱼之前,我们应该先腌一下,让鱼更好地入味。